這篇文章是我自己在擔任口譯時做筆記的經驗。
逐步口譯筆記重要性
很重要,長逐步口譯,當講者語畢,實際上只能看著筆記要點翻譯,根本不可能回想,講者剛剛說了甚麼,如果筆記沒記到,很有可能會漏翻。
大量符號
長逐步口譯筆記主要使用自己習慣的符號,或是上場前準備時,就先預設一些符號。
轉折語氣別忘記
有時候講者在表述一個論點時,會先以反向論點開始說,然後才轉折語氣,進入重點。我自己是用 but 代表「但是」、「可是」、「然而」。
並列詞
美國人常常用並列詞,也就是列出許多例子來印證一件事。我筆記方式是用一個直線。
像是這個例子,我很喜歡動物,像是貓、狗、鳥類都喜歡。
數字筆記訣竅
聽到當下要用要翻成的語言做筆記,例如 130 thousand,直接記13W。


留言
發佈留言